11:11

Эй, красавцы, готовьте ваши попки! (c)Пол
10.02.2013 в 21:52
Пишет  nolofinve:

Темная Башня 4,5
Украинские переводчики порадовали фанатов Стивена Кинга переводом его романа "The Wind Through the Keyhole", который сам писатель обозначил как "Темная Башня 4,5"
Хронологически этот новый роман, опубликованный в 2012 году можно разместить между "Колдун и Кристалл" и "Волки Кальи", соответственно 4-м и 5-м романом саги "Темная башня"
Сюжет романа напоминает восточные сказки, написанные по принципу "матрешки". Главная сюжетная линия - стрелки покинули фальшивый "Изумрудный город" и продвигаются по направлению к Калье Брин Стерджис. Во время пути, как всегда изобилующего приключениями, Роланд рассказывает спутникам историю своей юности, случившуюся с ним уже после гибели его возлюбленной, и нечаянного убийства матери, Габриэлы Дескейн.
Некое селение терроризирует оборотень, единственным свидетелем перевоплощения которого является ребенок. Чтобы успокоить малолетнего свидетеля, Роланд рассказывает ему легенду, которую когда-то в детстве ему читала из старинной книги мать.
История эта, тоже по своему интересная, составляет где-то треть повествования.
Ясно, что Мастер Стивен не желает расставаться с любимым миром, как, в принципе, этого не хочется и его фанатам. На данный момент "Темная Башня" состоит из восьми книг, включая эту, последнюю, и примыкающей к ним повести "Смиренные сестры Элурии"



URL записи

@темы: Чтиво, Кинг, Перепост

Комментарии
11.02.2013 в 11:14

На словах ты фея Винкс, а на деле – Джа-Джа Бинкс.(с)
Филлер. Фух. А я-то уже испугался
11.02.2013 в 11:26

Эй, красавцы, готовьте ваши попки! (c)Пол
небольшое приятное дополнение)
11.02.2013 в 12:02

На словах ты фея Винкс, а на деле – Джа-Джа Бинкс.(с)
А ты когда читать будешь-то?
11.02.2013 в 12:09

Эй, красавцы, готовьте ваши попки! (c)Пол
не знаю, пока не хочу
11.02.2013 в 12:23

На словах ты фея Винкс, а на деле – Джа-Джа Бинкс.(с)
dr.Anestesia, *_* я буду ждать тебя.